English
Вход Регистрация

great prestige примеры

great prestige перевод  
ПримерыМобильная
  • The office enjoyed extensive privileges, great prestige and power.
    Данный пост предполагал огромные привилегии, большой престиж и могущество.
  • A great prestige and honor to us.
    Большой престиж и честь для нас.
  • For many centuries it and its abbesses enjoyed great prestige and influence.
    В течение многих столетий оно обладало большим престижем и влиянием.
  • Under his leadership, Morocco enjoyed great prestige in the world at various international levels, including diplomacy.
    Под его руководством Марокко пользовалось огромным международным авторитетом, в том числе на дипломатическом уровне.
  • Just for these actions Heydar Aliyev Foundation possesses great prestige and support in the society.
    Именно благодаря этим делам Фонд Гейдара Алиева обладает сегодня большим авторитетом в обществе, является структурой, имеющей большую поддержку и уважение.
  • Those Russian elites which still enjoy great prestige in the Middle East, no longer frequent the region; they fantasize about it more than they understand it.
    Русские элиты продолжают пользоваться авторитетом на Ближнем Востоке, но утратили связь с регионом и перестали его понимать.
  • Whilst Frederick's seeming bloodless recovery of Jerusalem for the cross brought him great prestige in some European circles, his decision to complete the crusade while excommunicated provoked Church hostility.
    В то время как бескровное возвращение Фридрихом Иерусалима принесло ему большой престиж, его решение совершить крестовый поход во время интердикта вызвало враждебность Церкви.
  • Yours is a Latin American country of great prestige in regard to the issues before us, and I am very fond of it because it is where I learned to walk.
    Ваша латиноамериканская страна пользуется большим уважением в вопросах, которые мы сегодня рассматриваем, и я очень люблю ее, поскольку именно там я научился ходить.
  • He noted due to his great prestige and intellect Heydar Aliyev prevented civil war that was going to begin in republic in early 1990s and military operations in Armenia-Azerbaijan conflict.
    П.Бюльбюль оглу подчеркнул, что благодаря своему огромному авторитету и интеллекту Гейдар Алиев сумел остановить гражданскую войну, разгоравшуюся в республике в начале 90-х годов, и военные действия в зоне армяно-азербайджанского конфликта.
  • Mehriban Aliyeva was awarded the ‘Crans Montana Forum’s Gold Medal’ on June 24, 2011. The medal is awarded to people who achieved great prestige in the world by their services, and have special merits.
    24 июня 2011 года в Брюсселе Мехрибан Алиевой была вручена Золотая медаль Форума Кранс Монтана. Золотая медаль Форума Кранс Монтана вручается людям, завоевавшим своей деятельностью большой авторитет в мире и имеющим особые заслуги.
  • A race of great prestige to both racers and automotive motociclstiche homes, in its preparation and as it unfolded with passion by sportsmen, with more and more interest and curiosity in the press and from television.
    Среди событий такого рода несомненно наиболее важно в мире. Раса большой престиж гонщиков и автомобильной motociclstiche дома, в его подготовке и как она развернулась с страстью спортсменами, с все больше и больше интереса и любопытства в прессе и по телевидению.